КОРАН Сура 25, Аят 11 بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا
Кулиев Сура 25, Аят 11 Но они считают ложью Час, а для тех, кто считает ложью Час, Мы приготовили Пламя.
Османов Сура 25, Аят 11 Но [грешники] не веруют в [Судный] час, а для тех, кто не верует в этот час, Мы приготовили адский огонь.
Крачковский Сура 25, Аят 11 Да, они считают ложью час, а Мы приготовили тем, кто считает ложью час, – огонь.
Порохова Сура 25, Аят 11 О да! Они считают ложью Час,
А Мы для тех, кто ложью Час считает,
Уготовали огнь (Ада), –
Аль-Азхар Сура 25, Аят 11 В действительности они отвергают всё это, потому что отвергают воскресение и Судный день. Поэтому они выдвигают эти требования, чтобы отвернуть людей от истинного пути и направить их по ложному пути. Для тех, кто опровергал и не верил в Судный день, Мы уготовили адский огонь, горящий жарким пламенем.