КОРАН Сура 22, Аят 33 لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ
Кулиев Сура 22, Аят 33 Они (жертвенные животные) приносят вам пользу до определенного времени, а место их заклания – у древнего Дома (Каабы).
Османов Сура 22, Аят 33 Вам в них (т. е. жертвенных верблюдах) польза – до определенного времени. А затем их принесут в жертву у Древнего храма.
Крачковский Сура 22, Аят 33 Вам в них польза до указанного срока, а потом место их у древнего дома.
Порохова Сура 22, Аят 33 Вам польза в (жертвенных животных)
Лишь до назначенного срока.
Потом их место – (на пути) к Святому Дому.
Аль-Азхар Сура 22, Аят 33 Ведь вам в этих жертвенных животных польза в земном мире: вы ездите на них, пьёте их молоко до определённого времени (когда вы их закалываете для жертвоприношения). Для вас будет и религиозная польза, когда вы режете жертвенных верблюдов и скот у Запретной мечети ради Аллаха.