КОРАН Сура 21, Аят 109 فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَمْ بَعِيدٌ مَا تُوعَدُونَ
Кулиев Сура 21, Аят 109 Если они отвернутся, то скажи: "Я предупреждаю всех вас в равной мере, и я не знаю, рано или поздно настанет то, что вам обещано.
Османов Сура 21, Аят 109 Если же они откажутся [предаться Аллаху], то скажи: "Я возвестил [ислам] в равной мере для всех вас, и я не знаю, рано или поздно настанет то, что вам обещано.
Крачковский Сура 21, Аят 109 А если они отвернутся, то скажи: "Я возвещаю вас ровно, и я не знаю, близко или далеко то, что вам обещано.
Порохова Сура 21, Аят 109 А если отвернутся от тебя они, скажи:
"Я возвестил вам это одинаково для всех,
Но я не знаю, близко, далеко ли то,
Что вам обещано (в награду или в наказанье).
Аль-Азхар Сура 21, Аят 109 Если же они отвернутся от тебя, то скажи им: "Я возвестил вам все, что повелел мой Господь. Теперь вы всё знаете так же, как и я. Я не знаю, близко или далёко то, что вам обещано – воскрешение и воздаяние.