КОРАН Сура 20, Аят 12 إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Кулиев Сура 20, Аят 12 Воистину, Я – твой Господь. Сними же свою обувь. Ты находишься в священной долине Тува (Това).
Османов Сура 20, Аят 12 Воистину, Я – твой Господь. Скинь же свою обувь, ибо ты находишься в священной долине Тува.
Крачковский Сура 20, Аят 12 Воистину, Я – твой Господь, сними же свои сандалии! Ты ведь в долине священной Тува.
Порохова Сура 20, Аят 12 Поистине, Я – твой Господь.
Сними же обувь ты с себя, –
Ведь ты – в святой долине Тува.
Аль-Азхар Сура 20, Аят 12 Я – Аллах, твой Господь. Сними же твою обувь. Ведь ты находишься в священной, благородной долине Тува.