КОРАН Сура 19, Аят 82 كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
Кулиев Сура 19, Аят 82 Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками.
Османов Сура 19, Аят 82 Так нет же! Они скоро отрекутся от поклонения им и выступят против них.
Крачковский Сура 19, Аят 82 Так нет! Отвергнут они их поклонение и окажутся для них противниками.
Порохова Сура 19, Аят 82 Но нет! Они отвергнут это поклоненье
И станут неприятелями им.
Аль-Азхар Сура 19, Аят 82 Им следует отречься от этого. Ведь их божества отвергнут их поклонение, откажутся от них в будущей жизни, будут их противниками и попросят их наказать.