КОРАН Сура 19, Аят 75 قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُنْدًا
Кулиев Сура 19, Аят 75 Скажи: "Да продлит Милостивый жизнь заблудших до тех пор, пока они не узреют обещанные мучения или Час. Тогда они узнают, чье место хуже и чье воинство слабее".
Османов Сура 19, Аят 75 Скажи [, Мухаммад]: "Тем, кто заблудился [и сошел с пути истины], да продлит Милостивый время [их заблуждения] до тех пор, пока они не предстанут перед тем, что им обещано либо перед наказанием [в этой жизни], либо в Судный час. И тогда они узнают, у кого хуже прибежище и кто слабее воинством".
Крачковский Сура 19, Аят 75 Скажи: "кто находится в заблуждении, пусть Милосердный продлит ему предел". И когда они увидят то, что им было обещано, либо наказание, либо час, то узнают они, кто хуже по месту и слабее войском.
Порохова Сура 19, Аят 75 Скажи: "Тому, кто в заблужденье пребывает,
Всемилостивый (Бог) продлит предел,
Пока глазам их не предстанет
Все то, что обещали им, (увещевая от греха),
Иль (не предстанет) наказанье,
Иль Час (расплаты) не придет, –
Тогда им предстоит узнать,
Кто, истинно, и местом хуже,
И воинством своим слабей.
Аль-Азхар Сура 19, Аят 75 Скажи (о пророк!) этим неверующим, что тому, кто пребывает в заблуждении и неверии, Милостивый продлит срок земной жизни, и тогда его заблуждение и несправедливость увеличатся. Неверующие будут спрашивать верующих о том, кто имеет лучшее положение до тех пор, пока они не увидят то, что Мы им обещали: или наказание от мусульман, которые будут их убивать и брать в плен в ближайшей жизни, или позор и унижение в Судный день. Тогда они узнают, кто хуже по своему положению и кто слабее войском и сторонниками.