КОРАН Сура 17, Аят 107 قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا ۚ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا
Кулиев Сура 17, Аят 107 Скажи: "Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками.
Османов Сура 17, Аят 107 Скажи [, Мухаммад]: "Уверуете в него или не уверуете, [все равно] те, кому было даровано знание до него, падают ниц, касаясь земли] подбородками, когда его читают им,
Крачковский Сура 17, Аят 107 Скажи: "Веруйте в него или не веруйте, – те, кому даровано это знание до него, когда он читается им, падают на бороды, поклоняясь,
Порохова Сура 17, Аят 107 Скажи, (о Мухаммад!):
"Поверите ль в него вы или нет,
Но те, кому было дано познать
(Писание, что) до него (пришло), –
Когда читают им его,
Ниц падают на бороды свои, простершись благовейно".
Аль-Азхар Сура 17, Аят 107 Скажи (о Мухаммад!) мекканским неверующим, предупреждая их: "Выберите себе то, что хотите: уверить или не уверить в Коран". Те, которым были даны истинные знания в Писаниях, что пришли до Корана, и здравый ум, имели ясное представление ещё до того, как был ниспослан им Коран. Когда им читают Коран, они падают ниц, поклоняясь и благодаря Аллаха за Его блага,