Сура: 
Аяты: 

Сура 16. ан-Нахль «Пчёлы»

Ниспослана в Мекке, 128 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Данная сура – мекканская, за исключением последних трёх айатов, которые были ниспосланы пророку в Медине. Она состоит из 128 айатов. Сура начинается с подтверждения угрозы Аллаха о наказании многобожников и Его мощи – хвала Ему, Всевышнему, – чтобы выполнить её. Сотворение небес и земли – это лучшее доказательство Его могущества. Тут же разъясняется, какие блага дарованы Аллахом людям: верблюды, растения, съедобная рыба в морях, драгоценные камни для украшения и т.д. В суре указывается на необходимость признательности и благодарности Аллаху Всевышнему за эти блага и поклонения только Ему одному. Затем говорится о том, что многобожники отрицательно восприняли призывы к вере в Аллаха Единого, и о лжи, которую они измышляли о Священном Коране, говоря, что он состоит из легенд предшествовавших людей. Аллах – хвала Ему! – напоминает о том, что многобожников в Судный день ждёт наказание, а верующих ожидает блаженство рая. Аллах Всевышний – слава Ему! – указывает на то, что многобожники отвергают веру и настойчиво отрицают День Воскресения, и порицает их за неблагодарность, указывая на Своё могущество. Аллах подтверждает Своё обещание наградить верующих и наказать неверующих, напоминает о Судном дне, о Своей мощи и власти над ними и о том, что всё, что в небесах и на суше, принадлежит Ему, Всевышнему, и находится в Его власти. Он разоблачает многобожников, их суеверия, предрассудки и ложную веру в могущество тех, которые не могут принести им ни пользы, ни вреда, и их неуважительное отношение к женщине с самого её рождения. Аллах – хвала Ему! – упоминает о предыдущих посланниках и приводит примеры, притчи, поучения и объяснение Своих знамений и сотворения вещей, приносящих благо человеку. В суре указывается на различие в уделе, дарованном Аллахом людям, и отмечается, что нет достоинства или заслуг богатого перед бедным. Здесь также говорится о благе сотворения людей – мужчин и женщин – для продолжения рода на основе законного брака. Аллах Всевышний – хвала Ему! – привёл ряд примеров Своей мощи и обратил внимание людей на великое чудо сотворения всего живого, указывающее на величие Творца и на Его благодать, порицая многобожников, не ценящих эти прекрасные благодеяния. В этой суре излагаются назидания ислама о справедливости, о необходимости выполнения обещаний, отмечается неподражаемость и красноречивость Корана, которому нет подобного, и указывается на то, что многобожники отрицают его, измышляя на него ложь. Аллах – слава Ему! – предупредил о том, что ожидает многобожников в Судный день, и осудил их за то, что они разрешали и запрещали что-либо, не имея на это никакого основания. Он отметил, что те иудеи, которые близки к многобожникам, должны получить за это такое же наказание. Аллах советует верующим быть терпеливыми и идти по прямому пути богобоязненности и благодеяния.

КОРАН Сура 16, Аят 121 شَاكِرًا لِأَنْعُمِهِ ۚ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Кулиев Сура 16, Аят 121 Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем.

Османов Сура 16, Аят 121 благодарным за благодеяния Его. Аллах избрал его и вывел на прямой путь.

Крачковский Сура 16, Аят 121 благодарным за милости Его; избрал Он его и повел на прямой путь.

Порохова Сура 16, Аят 121 Он благодарным был за милости Аллаха,
И Он избрал его и праведным путем направил.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 121 Ибрахим был благодарен Господу за Его милости, и поэтому Аллах избрал его в качестве Своего посланника и направил его на прямой путь истины, ведущий к вечному блаженству.

КОРАН Сура 16, Аят 122 وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ

Кулиев Сура 16, Аят 122 Мы даровали ему добро в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников.

Османов Сура 16, Аят 122 Мы даровали ему в здешнем мире добро, и, воистину, он и в том мире – в числе праведников.

Крачковский Сура 16, Аят 122 И даровали Мы ему в здешнем мире благо, и, поистине, в будущем он – из числа праведных!

Порохова Сура 16, Аят 122 Мы даровали ему блага в этой жизни,
А в будущей – ему средь праведников быть.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 122 В ближней жизни Мы ему даровали добрую светлую память во всех сердцах. А в будущей жизни он, несомненно, будет среди праведников в блаженстве рая, дарованного Аллахом!

КОРАН Сура 16, Аят 123 ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Кулиев Сура 16, Аят 123 Затем Мы внушили тебе: "Исповедуй религию Ибрахима (Авраама), будучи единобожником, ведь он не был из числа многобожников".

Османов Сура 16, Аят 123 Затем Мы внушили тебе посредством откровения [, о Мухаммад]: "Следуй за религией Ибрахима, ханифа, ведь он не был многобожником.

Крачковский Сура 16, Аят 123 Потом внушили мы тебе: "Следуй за общиной Ибрахима, ханифа, и не был он из числа многобожников.

Порохова Сура 16, Аят 123 Потом тебе Мы (в Откровении) внушили:
"Ты следуй вере Ибрахима, верного ханифа,
Ведь не был он из многобожников (неверных)".

Аль-Азхар Сура 16, Аят 123 Мы ниспослали тебе (о пророк!) Откровение, спустя много веков после Ибрахима, и повелели тебе следовать за его призывом к единобожию, нравственному совершенству, благодеяниям и отказаться от ложных религий. Поистине, он не был из многобожников, которые придавали Аллаху сотоварищей, как эти неверующие ложно утверждают.

КОРАН Сура 16, Аят 124 إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Кулиев Сура 16, Аят 124 Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.

Османов Сура 16, Аят 124 Воистину, суббота предназначена [как дань религии] тем, которые расходились во мнении относительно ее. Воистину, твой Господь рассудит в День воскресения их споры о том, в чем они противоречили [друг другу].

Крачковский Сура 16, Аят 124 Суббота назначена только для тех, которые разошлись о ней, и, поистине, твой Господь рассудит их в день воскресения, в чем они разногласили!

Порохова Сура 16, Аят 124 И лишь для тех была назначена суббота,
Что разошлись (в вопросе соблюдения) ее.
Но в День (их) Воскресения (на Суд)
Господь твой, истинно, рассудит между ними
Все то, в чем разошлись они.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 124 В исламе пятница стала священным днём вместо субботы, – это не противоречит поведению Ибрахима, как измышляют иудеи. Ведь в своде законов и правил Ибрахима охота в субботу не запрещалась. Это касалось только иудеев, но они без должного уважения относились к этому повелению, а некоторые из них нарушали и не соблюдали повеления Своего Господа. Какое же тогда они имеют право критиковать других, которым не было повелено считать субботу священным днём, если они сами её не соблюдают, хотя им было дано указание? Будь уверен (о пророк!), что твой Господь в День воскресения рассудит их в том, в чём они разногласили между собой и воздаст каждому за его деяния!

КОРАН Сура 16, Аят 125 ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

Кулиев Сура 16, Аят 125 Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сошел с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем.

Османов Сура 16, Аят 125 Призывай [, о Мухаммад,] на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с многобожниками наилучшими средствами. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сошел с указанного Им пути, и Он лучше знает тех, кто на прямом пути.

Крачковский Сура 16, Аят 125 Зови к пути Господа с мудростью и хорошим увещанием и препирайся с ним тем, что лучше! Поистине, Господь твой – Он лучше знает тех, кто сбился с Его дороги, и Он лучше знает идущих прямо!

Порохова Сура 16, Аят 125 Зови на путь Господень мудростью и добрым наставленьем
И с ними спор достойным образом веди.
Поистине, Господь твой лучше знает тех,
Которые сошли с Его пути,
И лучше знает тех,
Которые идут прямой стезею.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 125 Призывай (о пророк!) твой народ к прямому пути Истины Аллаха и ищи для каждого подходящие способы увещевания. Призывай к этому тех, которые размышляют, мудрыми и добрыми словами, соответствующими их уровню, а с простым народом используй советы, назидания, притчи и примеры, указывающие на истину и на самый подходящий им путь к этой истине. С обладателями прежних Писаний веди спор разумно, используя логику и добрые слова. Пусть твоё препирание с ними будет доброжелательным, без насилия, чтобы ты мог убедить их и привлечь к своей вере. Вот таков путь привлечения к твоей религии людей различных слоёв и интересов. Иди с ними этим путём, а остальное оставь на своего Господа. Он лучше знает тех, которые заблудились, и тех, которые уклонились от спасительного пути, и тех, которые уверовали в Господа, уверовали в ниспосланное тебе Писание и стали богобоязненными и благочестивыми.

КОРАН Сура 16, Аят 126 وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ ۖ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ

Кулиев Сура 16, Аят 126 Если вы подвергните их наказанию, то наказывайте их так, как они наказывали вас. Но если вы проявите терпение, то так будет лучше для терпеливых.

Османов Сура 16, Аят 126 Если вы подвергаете наказанию неверных, то наказывайте таким же образом, как вас наказывали. Но если же вы стерпите [и удержитесь от наказания], то это будет лучше для терпеливых.

Крачковский Сура 16, Аят 126 И если вы наказываете, то наказывайте подобным тому, чем вы были наказаны. А если терпите, то это – лучше для терпеливых.

Порохова Сура 16, Аят 126 И если вы (хотите) наказать (кого-то за обиду),
Наказывайте в равной степени тому,
Чем (прежде) наказали (они) вас.
Но если вы (великодушно предпочтете
Снести обиду) терпеливо (и простить),
То это – лучше (по Господнему завету)
Для тех, кто терпелив (и ближнему прощает).

Аль-Азхар Сура 16, Аят 126 Если же вы, мусульмане, хотите наказать того, кто обидел вас, наказывайте соответственно тому, что он сделал, и не переходите пределов. Будьте уверены, что если вы будете терпеливы и не будете мстить, то для вас это будет лучше и в ближней, и в будущей жизни! Наказывайте только, чтобы защитить истину и не наказывайте, мстя за себя.

КОРАН Сура 16, Аят 127 وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ ۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ

Кулиев Сура 16, Аят 127 Посему терпи, ибо твое терпение – только от Аллаха. Не скорби по ним и не печалься от того, что они ухищряются.

Османов Сура 16, Аят 127 Так терпи же [, Мухаммад], ибо твое терпение – только от Аллаха, не печалься из-за них и не горюй из-за их коварства.

Крачковский Сура 16, Аят 127 Терпи же, ведь твое терпение – только с Аллахом, и не печалься за них и не будь в стеснении от того, что они ухищряются.

Порохова Сура 16, Аят 127 Так будь же терпелив, (о Мухаммад!),
Твое терпенье – только в веденье Аллаха;
О них печалиться не надо –
Пусть их коварные уловки
Стеснением тебе не давят грудь.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 127 Будь терпелив (о Мухаммад!). Твоё терпение – от Аллаха, оно облегчит тебе трудности и решит все вопросы и проблемы жизни. Не печалься из-за того, что твой народ отверг твои призывы и веру, и пусть их коварные замыслы, преследующие цель помешать твоему призыву к вере, стеснением не давят тебе грудь. Тебе не будет вреда от их козней. Поистине, ты выполнишь свою задачу, ты – богобоязненный и праведный!

КОРАН Сура 16, Аят 128 إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ

Кулиев Сура 16, Аят 128 Воистину, Аллах – с теми, кто богобоязнен и кто творит добро.

Османов Сура 16, Аят 128 Воистину, Аллах – на стороне богобоязненных и тех, кто вершит добрые деяния".

Крачковский Сура 16, Аят 128 Поистине, Аллах – с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!"

Порохова Сура 16, Аят 128 Аллах, поистине, лишь с теми,
Которые страшатся Его гнева,
И с теми, кто творит добро.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 128 Твой Господь – с богобоязненными, которые страшатся гнева Аллаха, уклоняются от грехов и злодеяний, которые Он запрещает, творят добродеяния, повинуясь Ему. Аллах – Заступник и Помощник этим в ближайшей жизни, и для них – лучшая награда в будущей жизни!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь