КОРАН Сура 13, Аят 34 لَهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَاقٍ
Кулиев Сура 13, Аят 34 Им уготованы мучения в мирской жизни, но мучения в Последней жизни будут еще более тяжкими, и никто не защитит их от Аллаха.
Османов Сура 13, Аят 34 Им – наказание в этом мире, а наказание в будущем мире более тяжко. И никто не спасет их от [кары] Аллаха.
Крачковский Сура 13, Аят 34 Для них – наказание в ближайшем мире, и, конечно, наказание последнего более жестоко. Нет для них от Аллаха защитника!
Порохова Сура 13, Аят 34 Им – наказание в сей жизни,
И, несомненно, более жестоким
Им будет наказание в другой, –
Им нет защиты от Аллаха!
Аль-Азхар Сура 13, Аят 34 Для них в этой жизни будет наказание: поражение, плен и казнь, если верующие будут придерживаться истины. А в будущей жизни для них непременно будет наказание ещё мучительнее и длительнее, и никто не спасёт их от него. Ведь Аллах Всемогущ и над каждой вещью мощен!