КОРАН Сура 12, Аят 62 وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Кулиев Сура 12, Аят 62 Он велел своим слугам: "Положите их деньги во вьюки, чтобы они узнали о них, когда возвратятся к своим семьям. Быть может, они вернутся".
Османов Сура 12, Аят 62 [Йусуф] велел своим слугам: "Положите их [исходный] товар во вьюки. Быть может, они, когда возвратятся в свои семьи, узнают [исходный товар] и вернутся [в Египет]".
Крачковский Сура 12, Аят 62 И сказал он своим слугам: "Положите товар их в их вьюки, – может быть, они узнают, когда возвратятся к своей семье, может быть, они вернутся!"
Порохова Сура 12, Аят 62 Своим же слугам он сказал:
"Вы им в седельные вьюки
Их (меновой) товар вложите,
Чтоб обнаружили они его
Только тогда, когда вернутся к своим семьям.
Быть может, это их заставит возвратиться".
Аль-Азхар Сура 12, Аят 62 Когда они собрались уезжать, Йусуф сказал своим слугам: "Положите деньги, заплаченные ими за товар, в их вьюки, чтобы они обнаружили их по прибытии домой. Это побудит их возвратиться к нам в надежде получить продовольствие. Они будут уверены в том, что я выполню своё обещание. Они не будут бояться за брата, и они внушат спокойствие отцу".