Сура: 
Аяты: 

Сура 9. ат-Тауба «Покаяние»

Ниспослана в Медине, 129 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,
Аль-Азхар:
показать

Сура "Покаяние" (ат-Тауба) мединская, была ниспослана пророку в Медине в девятом году хиджры после переселения Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует ! – из Мекки в Медину, и Али ибн Аби Талиб передал и читал её мусульманам во время хаджжа (паломничества). Главой хаджжа в том году был Абу Бакр ас Садик – да будет доволен им Аллах! Данная сура состоит из 129 айатов. В начале суры говорится об отречении Аллаха Всевышнего от многобожников, и поэтому эта сура называется также "Отречение". В суре говорится о четырёх запретных месяцах, во время которых запрещались войны, о необходимости выполнения договора, заключенного с многобожниками, пока они первыми не нарушат его; против того, кто нарушит договор, нужно вести войну. В суре указывается, что самое главное условие для приближения к Аллаху – подлинная вера в Него. Вера несовершенна, если верующие всем сердцем не предадутся Аллаху и Его посланнику и если Аллах и Его посланник не будут для верующих дороже всех и всего. Аллах Всевышний говорит, что гордыня и хвастовство своей силой отстраняют победу, о чём говорит исход битвы для мусульман в день Хунайна. В этой суре Аллах запрещает многобожникам входить в Запретную мечеть, ибо они в скверне, нечисты. В ней приведены айаты, указывающие на необходимость сражаться против иудеев и христиан, пока они не дадут подушную подать (джизийу) своей собственной рукой. Сура указывает на число запретных месяцев и предписывает отправляться в поход сразу при вызове, незамедлительно. Затем говорится о тех, которые не участвуют в войне по какой-либо причине, и об оставленных дома. В суре рассказывается о лицемерах, которые стремятся посеять раскол и смуту в то время, когда звучит призыв к сражению. Аллах также указывает здесь на отношение лицемеров к верующим во время войны и мира. Здесь говорится об обязательном наказании за лицемерие: пророк – да благословит его Аллах и приветствует! – не будет молиться за лицемеров. Затем перечисляются причины, по которым разрешается не принимать участия в войне. Здесь же рассказывается об арабах, живущих в окрестностях Медины, которые лицемерно сделали вид, что приняли ислам и подчинились его наставлениям и законам, когда ислам усилился, но на самом деле они выискивали всяческие предлоги, чтобы не участвовать в войне. В суре "Покаяние" описывается состояние людей и их отношение к вере в Аллаха и рассказывается о мечети, которую построили некоторые лицемеры не из-за веры в Аллаха, а во вред мусульманам, надеясь, что они оставят мечеть, построенную пророком – да благословит его Аллах и приветствует! Затем Аллах говорит в этой суре о тех верующих, которые истинно уверовали, и о покаянии тех, которые отказались от участия в сражении вместе с пророком – да благословит его Аллах и приветствует! – против неверных, и о том, как Он принял их покаяние. Далее рассказывается о чувствах и состоянии людей, когда они получили айаты Корана, ниспосланные Аллахом. В конце суры указывается на то, что Аллах – слава Ему Всевышнему! – избрал Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – для передачи Писания людям и что Мухаммад не желает быть суровым и беспощадным к тем, к кому он послан: он милосерден и всепрощающ. И довольно ему Аллаха- Покровителя, если они будут уклоняться от него и переданного через него Писания.

КОРАН Сура 9, Аят 61 وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ ۚ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Кулиев Сура 9, Аят 61 Среди них есть такие, которые обижают Пророка и говорят: "Он есть ухо (выслушивает любые новости)". Скажи: "Он слушает только то, что лучше для вас. Он верует в Аллаха и доверяет верующим. Он является милостью для тех, которые уверовали". Тем же, которые обижают Посланника Аллаха, уготованы мучительные страдания.

Османов Сура 9, Аят 61 Среди мунафиков есть и такие, которые обижают Пророка и утверждают: "Он – ухо". Отвечай: "Он слышит только доброе для вас. Он верует в Аллаха и верит верующим". А милость [Аллаха] – тем из вас, которые уверовали. Тем же, которые обижают Посланника Аллаха, уготовано мучительное наказание.

Крачковский Сура 9, Аят 61 Среди них есть и такие, которые причиняют обиду пророку и говорят: " Он – ухо". Скажи: "Ухо блага для вас!" Он верует в Аллаха и верит верующим, и милость – тем из вас, которые уверовали; а тем, которые причиняют обиду посланнику Аллаха, – им – наказание болезненное.

Порохова Сура 9, Аят 61 Средь них есть те, которые пророку досаждают
И говорят: "Он – ухо!"
Скажи: "Он – ухо к вашему же благу.
Он (в Бога) верует и доверяет верным.
Господня Милость к тем из вас,
Которые уверовали (в Бога)".
И тех, которые пророку досаждают,
Мучительные кары ждут.

Аль-Азхар Сура 9, Аят 61 Среди лицемеров есть те, кто намеренно обижает пророка, говоря о нём то, что причиняет ему обиду, и обвиняя его в том, что он выслушивает всё, что ему говорят – правду или ложь – и что он верит тому, что он слышит. Отвечай им (о Мухаммад!): "Тот, на которого вы клевещете, не такой, как вы измышляете. Он слышит только добро и правду и не обманывается ложью. Он верит в Аллаха, Его Откровения и Писание и верит верующим, потому что их подлинная вера запрещает им ложь". Он – милость Аллаха для каждого верующего из вас! Мучительное наказание уготовано Аллахом тем, кто обижает посланника Аллаха.

КОРАН Сура 9, Аят 62 يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَنْ يُرْضُوهُ إِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ

Кулиев Сура 9, Аят 62 Они клянутся Аллахом, чтобы угодить вам. Но для них было бы лучше, если только они являются верующими, угождать Аллаху и Его Посланнику.

Османов Сура 9, Аят 62 Мунафики клянутся Аллахом, чтобы умилостивить вас [, о верующие]! Но лучше бы им, если только они веруют, умилостивить Аллаха и Его Посланника.

Крачковский Сура 9, Аят 62 Они клянутся перед вами Аллахом, чтобы ублаготворить вас; а Аллах и Его посланник имеют больше прав, чтобы их ублаготворять, если они – верующие.

Порохова Сура 9, Аят 62 Они клянутся перед вами именем Аллаха,
Чтобы служить угоде вашей,
Но подобало б им гораздо больше
Служить Аллаху и посланнику Его,
Когда бы вера в них, поистине, жила.

Аль-Азхар Сура 9, Аят 62 Они отклоняются от вас, о верующие, в сражении с врагами, а затем, притворяясь, искренне извиняются за это и клянутся вам, чтобы вы были довольны ими и приняли их извинения. А ведь было бы лучше, если бы они служили и угождали Аллаху и Его посланнику, если они искренне веруют!

КОРАН Сура 9, Аят 63 أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَنْ يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ

Кулиев Сура 9, Аят 63 Разве они не знали, что тому, кто проявляет враждебность к Аллаху и Его Посланнику, навеки уготован огонь Геенны? Это – великое бесчестие.

Османов Сура 9, Аят 63 Разве они не знали, что тому, кто враждебен Аллаху и Его Посланнику, навеки уготован ад? Это – великий позор.

Крачковский Сура 9, Аят 63 Разве они не знали, что, кто противится Аллаху и Его посланнику, для того – огонь геенны на вечное пребывание в ней. Это – великий позор!

Порохова Сура 9, Аят 63 Ужель они не знают, что тому,
Кто против Бога и посланника идет,
Огонь (пылающего) Ада (уготован),
Где пребывать ему навечно?
Сие – великое бесчестие и срам!

Аль-Азхар Сура 9, Аят 63 Неужели они не знают, что тот, кто не верует или идёт против Аллаха и Его посланника, будет вечно мучиться в огне ада? Поистине, это – великое унижение и позор!

КОРАН Сура 9, Аят 64 يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَنْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَا تَحْذَرُونَ

Кулиев Сура 9, Аят 64 Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана сура, которая поведает о том, что в их сердцах. Скажи: "Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь".

Османов Сура 9, Аят 64 Мунафики высказывают опасение, что к ним (т. е. муслимом) будет ниспослана сура, которая известит о [сокровенном] в их (т. е. мунафиков) сердцах. Скажи [, Мухаммад]: "Что же, смейтесь! Но вот Аллах осуществит то, чего вы опасаетесь".

Крачковский Сура 9, Аят 64 Опасаются лицемеры, что будет низведена на них сура, которая сообщит им то, что в их сердцах. Скажи: "Издевайтесь! Аллах изведет то, чего вы опасаетесь".

Порохова Сура 9, Аят 64 (С насмешкой) лицемеры опасаются того,
Что снизойдет на них какая-либо Сура
И обнаружит то, что их сердца таят.
Скажи им: "Насмехайтесь!
Господь же, истинно, откроет то,
Чего вы так боитесь".

Аль-Азхар Сура 9, Аят 64 Лицемеры издеваются между собой над посланником Аллаха, но боятся, как бы их издевательства не обнаружились. Может быть, пророку будет ниспослана сура Корана, в которой будет сказано то, что они скрывают в своих сердцах и по секрету говорят друг другу об этом. Скажи им (о пророк!): "Насмехайтесь, как хотите. Ведь Аллах откроет то, что вы опасаетесь раскрыть!"

КОРАН Сура 9, Аят 65 وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ

Кулиев Сура 9, Аят 65 Если ты их спросишь, они непременно скажут: "Мы только болтали и забавлялись". Скажи: "Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его Посланником?

Османов Сура 9, Аят 65 Если же ты их спросишь [об их думах], они, конечно, ответят: "Мы только балагурили и забавлялись". Спроси: "Не над Аллахом ли. Его аятами и Его Посланником вы смеялись?

Крачковский Сура 9, Аят 65 А если ты их спросишь, они, конечно, скажут: "Мы только погружались (в беседы) и забавлялись". Скажи: "Не над Аллахом разве, Его знамениями и Его посланником вы издевались?"

Порохова Сура 9, Аят 65 А если ты их спросишь напрямую,
Они тебе, конечно, скажут:
"Шутили мы, и только,
И для забавы это говорили!"
Скажи: "Не над Аллахом ли,
Знаменьями Его, Его посланником
Шутили вы и насмехались?"

Аль-Азхар Сура 9, Аят 65 Будь уверен (о пророк!), что если ты спросишь лицемеров, после того как они были изобличены, о причине их насмешек и отрицания Аллаха, Его религии и знамений, они тебе ответят, извиняясь: "Мы просто так говорили и забавлялись". Скажи им: "Как же вы могли смеяться над Аллахом, Его знамениями и Его посланником?

КОРАН Сура 9, Аят 66 لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِنْ نَعْفُ عَنْ طَائِفَةٍ مِنْكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

Кулиев Сура 9, Аят 66 Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали". Если Мы простим некоторых из вас, то непременно подвергнем мучениям остальных за то, что они стали грешниками.

Османов Сура 9, Аят 66 Не извиняйтесь. Вы отступились от веры, после того как приняли ее. Если Мы и простим [грехи] одних из вас, то накажем других за то, что они стали грешниками".

Крачковский Сура 9, Аят 66 Не извиняйтесь! Вы оказались неверными, после того как уверовали. Если Мы простим одной партии вас, то накажем другую партию за то, что они были грешниками.

Порохова Сура 9, Аят 66 И не (старайтесь) оправдать себя:
Вы отреклись от веры, что вами принята была.
И если даже Мы простим одних из вас,
Накажем Мы других за то, что преступили
(Пределы, установленные Мной).

Аль-Азхар Сура 9, Аят 66 Не приносите теперь ложных извинений. Вы оказались неверными, после того как притворялись верующими. Мы простим грехи одним из вас, которые покаялись и уверовали, за их искренность, но накажем других за их упорство в отрицании веры в Аллаха, их лицемерие и за их злодеяния по отношению к посланнику Аллаха и верующим".

КОРАН Сура 9, Аят 67 الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

Кулиев Сура 9, Аят 67 Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования). Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. Воистину, лицемеры являются нечестивцами!

Османов Сура 9, Аят 67 Мунафики, как мужчины, так и женщины, совершенно одинаковы: призывают к порицаемому и отговаривают от одобряемого, а также удерживают свои руки [от добрых дел]. Они забыли Аллаха, и Он забыл о них. Воистину, мунафики – грешники!

Крачковский Сура 9, Аят 67 Лицемеры и лицемерки – одни от других: они внушают неодобряемое, и удерживают от признаваемого, и зажимают свои руки. Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них. Поистине, лицемеры, они – распутники!

Порохова Сура 9, Аят 67 (Все) лицемеры – и мужи, и девы –
Все одной породы:
Они к преступному друг друга подстрекают
И отвлекают от благого,
И скупы руки их (и души).
Они забыли Бога, и их забыл Господь.
Поистине, распутны лицемеры и беззаконие (творят).

Аль-Азхар Сура 9, Аят 67 Все лицемеры – и мужчины, и женщины – подобны друг другу в том, что совершают неодобряемое и заставляют других делать то же самое. Они сами не совершают добрых дел и удерживают от них других. Они все, как один, скупы в расходовании имущества на добрые дела. Ведь они забыли Аллаха и Господь забыл о них, не направлял их к прямому пути, ибо они отвергли поклонение и повиновение Ему.

КОРАН Сура 9, Аят 68 وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُقِيمٌ

Кулиев Сура 9, Аят 68 Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны, в котором они пребудут вечно. Довольно с них этого! Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения.

Османов Сура 9, Аят 68 Мунафикам, как мужчинам, так и женщинам, а также неверным Аллах обещал адский огонь. Хватит с них адского огня! Аллах проклял их, и уготовано им вечное наказание.

Крачковский Сура 9, Аят 68 Обещал Аллах лицемерам, и лицемеркам, и неверным огонь геенны, – на вечное пребывание там. Довольно с них ее! И проклял их Аллах, и им – постоянное наказание,

Порохова Сура 9, Аят 68 И обещал Аллах всем лицемерам –
Мужчинам, женщинам – всем нечестивым –
Огнь Ада, где им навечно пребывать.
Довольно им его!
Аллах их проклял и обрек на вечное мученье –

Аль-Азхар Сура 9, Аят 68 Всем лицемерам и неверным уготован адский огонь, где они будут вечно пребывать. На них направлен гнев Аллаха, и будет им наказание в Судный день!

КОРАН Сура 9, Аят 69 كَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنْكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

Кулиев Сура 9, Аят 69 Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше имущества и детей. Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно тому, как ваши предшественники насладились своей долей. Вы погружались в словоблудие, подобно тому, как они погружались в словоблудие. Их деяния тщетны как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток.

Османов Сура 9, Аят 69 [Скажи им: "Вы, мунафики,] подобны тем, которые жили задолго до вас. Они превосходили вас могуществом, и у них было больше [, чем у вас,] имущества и детей. Они вкушали в удовольствие свою долю [земных благ]. Вы же при пользовании вашей долей уподоблялись тем, которые жили до вас. Вы предавались пустословию и хуле " так же, как погрязли в этом жившие до вас". Тщетны их деяния и в этой жизни, и в будущей, и потерпели они урон!

Крачковский Сура 9, Аят 69 как и тем, которые были до вас! Они были мощнее вас силой и численнее по достатку и детям и наслаждались своей долей. И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они. У этих тщетны их дела в ближней жизни и в последней! Они потерпели убыток!

Порохова Сура 9, Аят 69 Подобно тем, которые до них (грешили).
Они превосходили вас
И мощью, и достатком, и детьми,
Они вкусили свою долю наслажденья,
А вы – свою вкушаете сейчас,
Как и они сладились ею прежде вас,
Так вы сейчас сладитесь ею.
Дела их тщетны в этом мире и в другом,
И понесли они урон тяжелый.

Аль-Азхар Сура 9, Аят 69 Вы, лицемеры, подобны тем лицемерам и неверным, которые жили прежде вас. Они превосходили вас и мощью, и достатком, и детьми и, наслаждаясь усладами земной жизни, отвергали веру в Аллаха, уклоняясь от богобоязненности и благочестия. Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой. Вы также наслаждались земной жизнью и её благами, совершая злодеяния и неодобряемое, как они. Их деяния тщетны и не пригодятся им ни в ближайшей, ни в будущей жизни. Они – в числе потерпевших убыток, и вы, подобно им, понесёте урон как в этом, так и в другом мире!

КОРАН Сура 9, Аят 70 أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Кулиев Сура 9, Аят 70 Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них: народе Нуха (Ноя), адитах, самудянах, народе Ибрахима (Авраама), жителях Мадьяна и опрокинутых селений (селений народа Лута)? Посланники приходили к ним с ясными знамениями. Аллах не был несправедлив к ним – они сами поступали несправедливо по отношению к себе.

Османов Сура 9, Аят 70 Неужели до них не дошли рассказы о тех [народах], которые жили задолго до них, – о народе Нуха, [народах] 'ад и самуд, народе Ибрахима, жителях Мадйана и разрушенных [городов] ? К ним приходили посланники с ясными знамениями. Аллах вовсе не собирался наказывать их, это они сами наказали себя.

Крачковский Сура 9, Аят 70 Разве не доходила до них весть о тех, которые были до них, – народе Нуха, Аде и Самуде, народе Ибрахима и обитателях Мадйана и опрокинутых? Приходили к ним их посланники с ясными знамениями. Аллах не был таков, чтобы обижать их, но они сами себя обижали!

Порохова Сура 9, Аят 70 Неужто не пришла к ним весть о тех,
Которые до них (грешили), –
О людях Нуха, Ад, Самуд,
О людях Ибрахима и обитателях Мадйана,
О людях ниспроверженных селений?
К ним с ясными знаменьями (от Нас)
Посланники их приходили.
И не Аллах на них обрушил зло –
Зло своим душам причинили они сами.

Аль-Азхар Сура 9, Аят 70 Неужели эти лицемеры и неверные не извлекли урока из того, что случилось с теми народами, которые жили до них, – с народом Нуха, Ада и Самуда, с народом Ибрахима, с народом Шуайба и с народом Лута? К ним приходили посланники с явными знамениями от Аллаха, но они отвергали их и не уверили. Аллах наказал каждого за его грехи и погубил их всех. Но Аллах не поступил с ними несправедливо. Они сами себя обидели и наказали своим отрицанием Его знамений и уклонением от Его веры. Так они заслужили себе наказание и причинили самим себе убыток.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь