КОРАН Сура 9, Аят 51 قُلْ لَنْ يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Кулиев Сура 9, Аят 51 Скажи: "Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом. Он – наш Покровитель. И пусть верующие уповают на одного Аллаха".
Османов Сура 9, Аят 51 Скажи [, Мухаммад]: "Нас постигнет лишь то, что предначертал Аллах. Он – наш покровитель. Пусть [только] на Аллаха уповают верующие".
Крачковский Сура 9, Аят 51 Скажи: "Не постигнет нас никогда ничто, кроме того, что начертал нам Аллах. Он – наш покровитель!" И на Аллаха пусть полагаются верующие!
Порохова Сура 9, Аят 51 Скажи: "Ничто и никогда нас не постигнет,
Кроме того, что нам предначертал Аллах.
Он – покровитель наш,
И на Него пусть верующие уповают!"
Аль-Азхар Сура 9, Аят 51 Скажи им (о пророк!): "Нас в земном мире не постигнет ни доброе, ни дурное, кроме того, что Аллах предначертал нам. Мы смиренны перед Его предопределением: нас не обольщает доброе, которое нас постигает, и не пугает дурное, которому мы подвергаемся. Аллах Единый – наш Покровитель, и только на Него одного уповают искренне верующие!"