КОРАН Сура 9, Аят 27 ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Кулиев Сура 9, Аят 27 А после этого Аллах примет покаяния тех, кого пожелает, ибо Аллах – Прощающий, Милосердный.
Османов Сура 9, Аят 27 А уж после этого Аллах простит тех, кого пожелает, ибо Аллах – прощающий, милостивый.
Крачковский Сура 9, Аят 27 Потом обратится Аллах после этого к тем, к кому пожелает: ведь Аллах – прощающий, милостивый!
Порохова Сура 9, Аят 27 И будет вновь потом Аллах благопреклонен
К тому, кого желанием Своим сочтет, –
Ведь Он, поистине, прощающ, милосерд!
Аль-Азхар Сура 9, Аят 27 Аллах прощает грехи тем из кающихся рабов, кому пожелает, если это раскаяние будет искренним. Поистине, Аллах Всепрощающ, Милосерден!