КОРАН Сура 9, Аят 127 وَإِذَا مَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ نَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُمْ مِنْ أَحَدٍ ثُمَّ انْصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ
Кулиев Сура 9, Аят 127 Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: "Видит ли вас кто-нибудь?" А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они – люди неразумеющие.
Османов Сура 9, Аят 127 Когда ниспосылается какая-либо сура, то неверные переглядываются, вопрошая: "Увидит ли вас кто-либо [, если вы покинете собрание]?". Потом они отворачиваются [и уходят]. Да отвратит Аллах их сердца [от истинной веры] за то, что они ничего не разумеют.
Крачковский Сура 9, Аят 127 А когда только ниспосылается сура, то смотрят одни из них на других: "Видит ли вас кто-нибудь?" Потом отвращаются, – пусть отвратит Аллах их сердца за то, что они – люди не разумеющие!
Порохова Сура 9, Аят 127 Когда ниспосылается им Сура,
То они смотрят друг на друга, (говоря):
"Вас видит кто-нибудь?"
Потом же отвращаются (упрямо).
Пусть отвратит Аллах их сердце
За то, что сей народ
Лишен любого разуменья.
Аль-Азхар Сура 9, Аят 127 Если же ниспосылается новая сура, и пророк читает её людям, то лицемеры смеются, перемигиваясь друг с другом, и говорят: "Видит ли вас кто-нибудь?" И затем они уходят с сердцами, отвращёнными от веры, от пророка и от Аллаха. Аллах усилит их заблуждение, ибо они погрязли во лжи и неверии и уклонились от истины, потому что они – люди неразумные!