КОРАН Сура 9, Аят 100 وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Кулиев Сура 9, Аят 100 Аллах доволен первыми из мухаджиров и ансаров, которые опередили остальных, и теми, которые последовали строго за ними. Они также довольны Аллахом. Он приготовил для них Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Это – великое преуспеяние.
Османов Сура 9, Аят 100 Те из переселившихся [из Мекки в Медину] и из ансаров, которые опередили [других по времени принятия ислама и благочестию], и те, которые последовали за ними, благоденствуют, и Аллах доволен ими. А сами они довольны Аллахом, и Он уготовил им райские сады с текучими ручьями. Вечно они пребудут [в тех садах]. Это и есть великое преуспеяние!
Крачковский Сура 9, Аят 100 А опередившие, первые из выселившихся и ансаров и те, которые следовали за ними, – в благодетельствовании: доволен ими Аллах, и они довольны им. И уготовал Он им сады, где внизу текут реки, – для вечного пребывания там. Это – великая удача!
Порохова Сура 9, Аят 100 Опередившими других (в принятии ислама) были те,
Кто первыми, (оставив свой очаг),
Переселились (в чуждые края),
И те, кто дал им (хлеб и крышу),
И те, кто следовал их праведным делам.
Они – к великому довольствию Аллаха,
И к их довольствию – Аллах.
Он уготовил им Сады, реками омовенны,
Где им навечно пребывать, –
И это есть великое свершенье!
Аль-Азхар Сура 9, Аят 100 Теми, которые первыми уверовали в ислам, из переселившихся (из Мекки в Медину) и из сподвижников-ансаров (давших пророку и его соратникам крышу в Медине), и теми, которые следовали за ними, совершая добрые дела, – всеми ими Аллах доволен и воздаст доброй наградой, и они довольны Им и рады тому, что Он им уготовил. Им – сады, где внизу текут реки и где они вечно пребывать будут. Это и есть великая удача!