КОРАН Сура 8, Аят 74 وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوْا وَنَصَرُوا أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Кулиев Сура 8, Аят 74 Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха, а также те, которые дали убежище и оказали им помощь, являются истинно верующими. Им уготованы прощение и щедрый удел.
Османов Сура 8, Аят 74 А те, которые уверовали, переселились [в Медину] и боролись на пути Аллаха, и те, которые дали им приют и поддержали их, – воистину, они и есть подлинно верующие. Им уготовано прощение и щедрый удел [в будущем мире].
Крачковский Сура 8, Аят 74 А те, которые уверовали и выселились и боролись на пути Аллаха, и те, которые приютили и помогли, – они – верующие; обязательством для них – прощение и щедрый удел.
Порохова Сура 8, Аят 74 Те, кто уверовал, и к вам в изгнание переселился,
И на пути Господнем воевал,
И те, кто им приют и помощь предоставил, –
Они суть те, которые уверовали (в Бога),
И им по праву низойдет прощение Его
И самый щедрый Его дар.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 74 А те, которые уверовали, переселились в Медину и сражались на пути Аллаха, и те, которые дали им приют и поддержали их, Истину Аллаха и Его веру – они и есть искренние верующие. Аллах Всевышний их прощает, и для них будет большой удел в ближайшей жизни и в будущей!