КОРАН Сура 8, Аят 51 ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Кулиев Сура 8, Аят 51 Это – за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами".
Османов Сура 8, Аят 51 за то, что сотворили ваши десницы, ведь Аллах не обижает [Своих] рабов .
Крачковский Сура 8, Аят 51 Это – за то, что уготовали ваши руки, и Аллах не обидчик для рабов.
Порохова Сура 8, Аят 51 И это – вам за то, что ваши руки предварили, –
Ведь никогда Аллах служителям Своим
Не нанесет обид несправедливых".
Аль-Азхар Сура 8, Аят 51 Аллах не обижает Своих рабов, подвергая их наказанию за их грехи и злодеяния. Это же – справедливость. Ведь сотворивший злодеяние не равен творившему добро. Аллах наказывает за злодеяния.