КОРАН Сура 8, Аят 4 أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Кулиев Сура 8, Аят 4 Они являются истинно верующими. Им уготованы высокое положение у их Господа, прощение и щедрый удел.
Османов Сура 8, Аят 4 Они и есть истинно верующие. Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение [за проступки] и щедрый удел.
Крачковский Сура 8, Аят 4 Они – верующие по истине. Им – степени у их Господа, и прощение, и щедрый надел.
Порохова Сура 8, Аят 4 Такие – те, кто истинно уверовал (в Аллаха).
Им – степень (воздаяния) у их Владыки,
Прощение и щедрые дары.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 4 Люди, обладающие этими качествами, – настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. Он, Всевышний, прощает им небольшие оплошности, дарует им Своё благоволение, добрый удел в ближней жизни и райское блаженство в будущей жизни.