КОРАН Сура 64, Аят 4 يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Кулиев Сура 64, Аят 4 Он знает о том, что на небесах и на земле, и знает о том, что вы скрываете и что обнародуете. Аллах ведает о том, что в груди.
Османов Сура 64, Аят 4 Он ведает о том, что на небесах и на земле, знает то, что вы скрываете, и то, о чем объявляете. Аллах ведает о том, что в сердцах[людей].
Крачковский Сура 64, Аят 4 Он знает то, что в небесах, и то, что на земле, и знает, что вы скрываете и что обнаруживаете. Аллах знает про то, что в груди!
Порохова Сура 64, Аят 4 Он знает все, что в небесах и на земле,
И знает, что у вас сокрыто или явно.
Поистине, Ему известно все,
Что вы в сердцах своих храните.
Аль-Азхар Сура 64, Аят 4 Он знает всё, что в небесах и на земле, и ведает о том, что вы скрываете и обнаруживаете из слов или деяний. Ему ведомо всё, что скрыто в сердцах людей.