КОРАН Сура 64, Аят 10 وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Кулиев Сура 64, Аят 10 А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, станут обитателями Огня. Они пребудут там вечно. Как же скверно это место прибытия!
Османов Сура 64, Аят 10 А те, которые не уверовали и отрицали Наши знамения, –они [станут] обитателями ада. Вечно пребудут они там. И скверен же такой конец!
Крачковский Сура 64, Аят 10 А те, которые не уверовали, и считали ложью Наши знамения, – это обитатели огня, вечно пребывающие в нем. И скверно это возвращение!
Порохова Сура 64, Аят 10 Но тем, кто не уверовал (в Аллаха)
И ложью объявил знамения Его,
Быть обитателями О'гня
И в нем, поистине, навечно пребывать.
И будет мерзким это место упокоя.
Аль-Азхар Сура 64, Аят 10 А те, которые не уверовали и отрицали знамения и чудеса, ниспосланные Нами в поддержку Наших посланников, – обитатели адского огня, где они вечно пребудут. И какой это скверный для них исход!