КОРАН Сура 6, Аят 69 وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَلَٰكِنْ ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
Кулиев Сура 6, Аят 69 Те, которые богобоязненны, не несут никакой ответственности за их расчет. Они должны лишь напоминать им, – быть может, они устрашатся.
Османов Сура 6, Аят 69 Те, кто богобоязнен, нисколько не в ответе за деяния нечестивцев, однако им надлежит увещевать их: быть может, они станут богобоязненными.
Крачковский Сура 6, Аят 69 На тех, которые богобоязненны, не лежит ничего из их расчета, а только напоминание, – может быть, они будут богобоязненны!
Порохова Сура 6, Аят 69 И не ответственны за них благочестивые ничем –
На них лежит лишь увещание неверных:
Быть может, обретут они
Страх пред Господним гневом.
Аль-Азхар Сура 6, Аят 69 Богобоязненные ни в какой мере не ответственны за злодеяния нечестивцев, упорствующих в своих заблуждениях. Однако они должны им напоминать об Истине Аллаха, – может быть, они станут богобоязненными, и их охватит страх перед Господним наказанием, и перестанут они быть нечестивыми!