Сура: 
Аяты: 

Сура 6. аль-Анам «Скот»

Ниспослана в Мекке, 165 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

КОРАН Сура 6, Аят 146 وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ ۖ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ الْحَوَايَا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ۚ ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُمْ بِبَغْيِهِمْ ۖ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

Кулиев Сура 6, Аят 146 Иудеям Мы запретили всех животных с нераздвоенными копытами. Мы запретили им сало коров и овец, кроме того, что находится на спинном хребте и внутренностях или смешалось с костями. Так Мы наказали их за их бесчинства. Воистину, Мы правдивы.

Османов Сура 6, Аят 146 Иудеям же Мы запретили [есть мясо] всех имеющих копыто [животных], А из [мяса] коров и овец мы запретили им жирную часть, кроме сала на спинном хребте, или же нутряного сала, или того, что смешалось с костями. Так наказали мы их за их нечестие. Воистину, Мы правдивы.

Крачковский Сура 6, Аят 146 Тем, которые обратились в иудейство, Мы запретили всех имеющих копыто, а из коров и овец запретили Мы им жир, кроме носимого их хребтами или внутренностями, или того, что смешался с костями. Этим воздали Мы им за их нечестие: Мы ведь правдивы!

Порохова Сура 6, Аят 146 И тем, кто следует иудаизму,
Мы запретили (в пищу) всякий (скот),
Что с (нераздвоенным) копытом.
И Мы им запретили также
Коровий и овечий жир,
Помимо жира, что несет хребет иль потроха,
Или того, что на костях завязан.
Так воздаем Мы им за своевольное непослушанье, –
Ведь, истинно, (слова Наши) правдивы.

Аль-Азхар Сура 6, Аят 146 Вот то, что Мы запретили вам в пищу. А иудеям Мы запретили есть мясо, жир и другие части животных, имеющих нераздвоенное копыто (верблюды, львы и др.). Мы также запретили им жир коров и овец, кроме жира, носимого их хребтами или внутренностями, или того, что смешался с костями. Это запрещение в воздаяние им за нечестие и для пресечения стремления их душ к страстям. Мы ведь правдивы во всех вестях, в том числе и в этой вести!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь