КОРАН Сура 59, Аят 5 مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَىٰ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ
Кулиев Сура 59, Аят 5 Срубили ли вы пальмы или оставили их стоять на их стволах – на то было соизволение Аллаха, дабы опозорить нечестивцев.
Османов Сура 59, Аят 5 То, что вы срубили пальмы или оставили их нетронутыми, – только по соизволению Аллаха, дабы ввергнуть в позор грешников.
Крачковский Сура 59, Аят 5 Что вы ссекли из пальм или оставили стоящим на своих корнях, – то по соизволению Аллаха и чтобы Он посрамил нечестивых.
Порохова Сура 59, Аят 5 Ссекли ли вы часть (нежных) пальм,
Оставили ль другие на корню –
Все это волею Аллаха,
Чтобы покрыть стыдом неверных.
Аль-Азхар Сура 59, Аят 5 О мусульмане, те пальмы, которые вы срубили или оставили нетронутыми, – то по изволению Аллаха и ничего вам за это не будет. Это – чтобы Он усилил мощь верующих и вверг в позор нечестивцев, которые отвратились от религии Аллаха.