КОРАН Сура 5, Аят 82 ۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَوَدَّةً لِلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
Кулиев Сура 5, Аят 82 Ты непременно найдешь самыми лютыми врагами верующих иудеев и многобожников. Ты также непременно найдешь, что ближе всех в любви к верующим, являются те, которые говорят: "Мы – христиане". Это – потому, что среди них есть священники и монахи, и потому, что они не проявляют высокомерия.
Османов Сура 5, Аят 82 Несомненно, ты убедишься, что сильнее всех ненавидят уверовавших иудеи и многобожники. Несомненно, ты убедишься, что больше всех дружелюбны к уверовавшим те, которые говорят: "Воистину, мы – христиане". Это оттого, что среди них есть иереи и монахи и что они не высокомерны.
Крачковский Сура 5, Аят 82 Ты, конечно, найдешь, что более всех людей сильны ненавистью к уверовавшим иудеи и многобожники, и ты, конечно, найдешь, что самые близкие по любви к уверовавшим те, которые говорили: "Мы – христиане!" Это – потому, что среди них есть иереи и монахи и что они не превозносятся.
Порохова Сура 5, Аят 82 И ты увидишь, что из всех людей
Сильнее всех вражда к уверовавшим (в Бога)
Многобожников и иудеев.
И, несомненно, ты найдешь,
Что ближе всех в любви к уверовавшим те,
Кто говорит: "Мы – назореи".
И это потому, что среди них есть иереи и монахи,
Которые гордыни лишены
(И не возносятся перед другими).
Аль-Азхар Сура 5, Аят 82 Мы утверждаем тебе (о Мухаммад!), и ты увидишь, что из всех людей самую сильную вражду испытывают к тебе и к тем, кто уверовал в Аллаха и в тебя, иудеи и многобожники, которые поклоняются помимо Аллаха приданным Ему сотоварищам. Ты увидишь, что ближе к тебе из всех людей те, которые следовали за Исой и говорили: "Мы – христиане!" И это потому, что среди них есть иереи и монахи, хорошо знающие свою религию и боящиеся своего Господа. Они не превозносятся в гордыне, слушая истину.