КОРАН Сура 5, Аят 60 قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِنْدَ اللَّهِ ۚ مَنْ لَعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ
Кулиев Сура 5, Аят 60 Скажи: "Сообщить ли вам о тех, кто получит еще худшее воздаяние от Аллаха? Это – те, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, кого Он превратил в обезьян и свиней и кто поклонялся тагуту. Они займут еще более скверное место и еще больше сбились с прямого пути".
Османов Сура 5, Аят 60 Скажи [, Мухаммад]: "Не поведать ли мне вам о тех, кого ожидает еще худшее от Аллаха, о тех, кого проклял Аллах и на которых Он разгневался, кого обратил в обезьян и свиней и кто поклонялся Тагуту? Именно им уготовано наихудшее место [в будущем мире] – ведь это они сбились с прямого пути".
Крачковский Сура 5, Аят 60 Скажи: "Не сообщить ли мне вам более злостное, чем это, по награде у Аллаха? Тот, кого проклял Аллах и на кого разгневался, и сделал из них обезьян и свиней, и кто поклонялся тагуту. Эти – злостнее по месту и более сбившиеся с ровного пути".
Порохова Сура 5, Аят 60 Скажи: "Быть может, указать мне вам
На нечто более отвратное, чем это,
По воздаянью у Аллаха?
Они – все те, кто на себя навлек
Его проклятие и гнев,
И те из них, кого Он обратил в свиней и обезьян,
И те, которые Тагуту поклонялись, –
Они – отвратнее по месту (у Аллаха)
И уклонились больше всех с пути!"
Аль-Азхар Сура 5, Аят 60 Скажи им (о Мухаммад!): "Не сообщить ли вам о самом большом зле, за которое наихудшее воздаяние у Аллаха? Это ваши деяния, о вы, которых Аллах лишил Своей милости и на которых разгневался, проклял за неверие, непокорство, неповиновение и сделал глухими их сердца, и в результате стали они подобны обезьянам и свиньям. Они поклонялись шайтану. Это – злостнее и отвратительнее, чем всё остальное, потому что сбивает и отклоняет с прямого пути".