КОРАН Сура 5, Аят 104 وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ
Кулиев Сура 5, Аят 104 Когда им говорят: "Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику", – они отвечают: "Нам достаточно того, на чем мы застали наших отцов". Неужели они поступят так, даже если их отцы ничего не знали и не следовали прямым путем?
Османов Сура 5, Аят 104 Когда неверным говорят: "Следуйте за тем, что ниспослал Аллах, и за Посланником", – они отвечают: "Довольно нам того, что исповедовали наши отцы". Неужели так, если даже их отцы ни о чем не ведали и не следовали прямым путем?
Крачковский Сура 5, Аят 104 А когда им скажут: "Приходите к тому, что низвел Аллах, и к посланнику", они говорят: "Довольно нам того, на чем мы нашли наших отцов!"Неужели даже если бы их отцы ничего не знали и не шли прямым путем?
Порохова Сура 5, Аят 104 Когда им говорят:
"Придите же к тому, что вам низвел Аллах,
К Его посланнику придите",
Они ответствуют:
"Довольно нам того, что мы нашли (в наследии) отцов".
Неужто и тогда, когда отцы их были лишены
И разумения, и руководства?
Аль-Азхар Сура 5, Аят 104 Если этим неверующим скажут: "Придите к тому, что низвёл Аллах в Коране, и к тому, что посланник передал в руководство вам", – они тогда скажут: "Нам довольно того, на чём мы нашли отцов наших". Неужели так можно говорить? Даже если их отцы, как скот, ничего не знали об Истине Аллаха и не знали прямого пути к Истине?