КОРАН Сура 48, Аят 21 وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا
Кулиев Сура 48, Аят 21 Будут и другие трофеи и города, которыми вы еще не овладели. Аллах уже окружил их, ведь Аллах способен на всякую вещь.
Османов Сура 48, Аят 21 А другую [добычу] вы еще не захватили, но Аллах сохранит ее для вас, ведь Аллах над всем сущим властен.
Крачковский Сура 48, Аят 21 А другой вы не овладели, Аллах окружил ее, и был Аллах мощным над всякой вещью.
Порохова Сура 48, Аят 21 (Но было) и другое (в том),
Чем овладеть вам (раньше) было не под силу
И что Аллах уже осуществил, –
Аллах над всякой вещью властен!
Аль-Азхар Сура 48, Аят 21 [аяты 20-21]
Аллах обещал вам богатую добычу, которую вы возьмёте в предопределённое Им время, и ускорил Он для вас получение этой добычи, и избавил Он вас от вреда людей, чтобы это было свидетельством для верующих, доказывающим, что обещание Аллаха им – истина, и чтобы наставить вас на прямой путь, если будете повиноваться Ему и следовать за Его посланником. И другую добычу, которую вы не могли захватить, Он сохранил для вас и помог вам её взять. Ведь Аллах властен над всем сущим!