КОРАН Сура 47, Аят 2 وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ
Кулиев Сура 47, Аят 2 Он простил грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа.
Османов Сура 47, Аят 2 Он отпускает грехи и улучшает положение тех, которые уверовали, творили добрые дела и уверовали в то, что ниспослано Мухаммаду, а это – истина от их Господа.
Крачковский Сура 47, Аят 2 А у тех, которые уверовали и творили благие деяния, и уверовали в то, что было ниспослано Мухаммаду, – а это – истина от их Господа, – Он загладит дурные деяния и упорядочит их состояние.
Порохова Сура 47, Аят 2 А с тех, которые уверовали (в Бога) и добрые дела вершат
И верят в то, что Мухаммаду в Откровении дано, –
А это – Истина от их Владыки, –
Сотрет Господь их прегрешенья
И добрым сделает их состоянье (деяний, тела и души).
Аль-Азхар Сура 47, Аят 2 А тем, которые уверовали, совершают праведные деяния и верят в то, что ниспослано Мухаммаду, – а это – Истина от их Господа, – Он отпустит все грехи и упорядочит состояние их дел в религии и в жизни.