КОРАН Сура 46, Аят 11 وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَا سَبَقُونَا إِلَيْهِ ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ
Кулиев Сура 46, Аят 11 Неверующие сказали верующим: "Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом". Они не стали руководствоваться им, и поэтому они скажут: "Это – старое измышление".
Османов Сура 46, Аят 11 Те, которые не веруют, говорят верующим: "Если бы в Коране было какое-либо благо, то никто бы не опередил нас в принятии его". Поскольку они не были наставлены на прямой путь Кораном, они заявят:"Это – давняя выдумка".
Крачковский Сура 46, Аят 11 Говорят те, которые не веруют, тем, которые уверовали: "Если бы он был благом, нас бы не опередили к нему". И раз они не нашли пути с ним, они скажут: "Это – давняя ложь!"
Порохова Сура 46, Аят 11 И говорят неверные о тех, которые уверовали (в Бога):
"Если б он был (действительно) хорош,
То раньше нас они к нему бы не пришли",
И, не увидев в нем стезю прямую,
Говорят: "Лишь давний вымысел все это!"
Аль-Азхар Сура 46, Аят 11 Те, которые не веруют, издеваясь, высокомерно говорят о тех, которые уверовали: "Если бы то, с чем Мухаммад пришёл, было благом, не опередили бы они (верующие) нас в вере в него. Ведь мы знатные и обладаем властью и большим умом". А раз они не были наставлены на прямой путь Кораном, они, стараясь опорочить его, говорят: "Это – давняя ложь из сказаний прежних".