КОРАН Сура 43, Аят 66 هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Кулиев Сура 43, Аят 66 Неужели они ожидают чего-либо, кроме Часа, который наступит для них внезапно, так что они даже не почувствуют его приближения?
Османов Сура 43, Аят 66 Неужели они ожидают чего-либо кроме [Судного] часа, который настигнет их внезапно, так что они и не заподозрят [его наступления]?
Крачковский Сура 43, Аят 66 Увидят ли они что-нибудь, кроме часа, что придет к ним внезапно, а они не почувствуют?
Порохова Сура 43, Аят 66 Ужели (в пререканиях своих)
Они дождутся того Часа,
Который к ним внезапно подойдет,
Когда они об этом и не помышляют?
Аль-Азхар Сура 43, Аят 66 После того, как неверные отказались от веры, они не ожидают ничего, кроме Судного часа, который настигнет их внезапно, а они небрежны – не думают о нём.