КОРАН Сура 41, Аят 16 فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَحِسَاتٍ لِنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنْصَرُونَ
Кулиев Сура 41, Аят 16 Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в злополучные дни, чтобы дать им вкусить муки позора в мирской жизни. А мучения в Последней жизни будут еще более позорными, и им не будет оказана помощь.
Османов Сура 41, Аят 16 Мы наслали на них ураган в злополучные дни, чтобы они вкусили муки позора в этой жизни, а наказание в будущей жизни позорнее, и никто их не защитит [от этого наказания].
Крачковский Сура 41, Аят 16 И послали Мы на них ветер шуршащий в дни несчастные, чтобы дать им вкусить наказание позора в ближайшей жизни, а наказание будущей – позорнее, и они не будут защищены!
Порохова Сура 41, Аят 16 И против них в дни тягости смертельной
Бушующие ветры Мы послали,
Чтоб дать познать им вкус бесчестья в ближней жизни.
Но наказание позором после смерти – еще сильней,
И там им не найти спасенья.
Аль-Азхар Сура 41, Аят 16 И направили Мы на них ураган в дни несчастные, чтобы они вкусили позор и унижение в земном мире. Клянусь, наказание в дальней жизни – позорнее и унизительнее! Тогда их никто не защитит и не будет у них заступника.