Сура: 
Аяты: 

Сура 4. ан-Ниса «Женщины»

Ниспослана в Медине, 176 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Сура состоит из 176 айатов. Данная сура ниспосылалась на протяжении нескольких месяцев вскоре после неожиданного поражения в сражении "Ухуд", в котором много мусульман было убито из-за их неповиновения и несоблюдения дисциплины. Появилась необходимость заботы о сиротах, вдовах и пленниках войны. Здесь же указаны некоторые права женщин, те права, которых они были лишены при язычестве. Впервые в истории здесь говорится об ограничении многобрачия (полигамии). Ислам ограничил многобрачие четырьмя жёнами, поставив при этом определённые условия. В доисламские времена, во времена невежества арабов, число жён не было ограничено. Эта сура осуждает лицемеров, которые поддерживали врагов ислама, ибо на этом этапе ислам стал приобретать свои характерные черты и очищаться от язычества. В суре рассматриваются также некоторые основные принципы, которыми должны руководствоваться люди вообще, и мусульмане в частности. Она призывает к достойному поведению, равноправию, даёт указание, как относиться к сиротам, женитьбе, опеке и доверию, настаивает на примирении, если оно возможно, что совместимо с истинным благочестием. Аллах в данной суре дал наказ относительно наследства и перехода имущества, а также в отношении женщин, на которых запрещено жениться. В этой суре были затронуты и другие вопросы, такие как богослужение во время войны, непочитание, оказанное Аллаху некоторыми обладателями Писания (например, рассуждения о Марйам, о распятии на кресте Исы). В данной суре говорится также о тех, кого Аллах простит, и о тех, кому не будет прощения. Аллах никогда не простит непочитания и неблагоговения, которые проявляются в придании Ему сотоварищей, но Он простит все другие грехи, кому пожелает.

КОРАН Сура 4, Аят 131 وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَإِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدًا

Кулиев Сура 4, Аят 131 Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Мы заповедали тем, кому было даровано Писание до вас, а также вам, чтобы вы боялись Аллаха. Если вы не уверуете, то ведь Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Аллах – Богатый, Достохвальный.

Османов Сура 4, Аят 131 Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. Мы заповедали тем, кому было даровано Писание до вас, а также вам (т. е. муслимам), чтобы вы боялись Аллаха. А если вы не уверуете [в Аллаха], то ведь Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле, и Аллах – всевластный, достославный.

Крачковский Сура 4, Аят 131 Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле. Мы завершали тем, кому дарована книга до вас, и вам, чтобы вы боялись Аллаха. А если вы будете неверными, то ведь у Аллаха – то, что в небесах и что на земле. Аллах – богат, всехвален!

Порохова Сура 4, Аят 131 И лишь Аллах владеет всем,
Что в небесах и на земле (пребудет)!
Мы завещали тем,
Кому до вас Мы Книгу ниспослали,
И вам сейчас Мы завещаем:
Страшитесь гнева вашего Владыки!
А если станете неверны, –
Так ведь Аллах владеет всем,
Что в небесах и на земле, –
Свободен Он от всяких нужд и славен!

Аль-Азхар Сура 4, Аят 131 Суть веры и религии – в подчинении Творцу небес и земли, Обладателю щедрости, величия, славы и в признании Его Всеобъемлющей власти. Аллаху принадлежит всё, что на небесах и на земле. Он сказал: "Мы завещали обладателям Писания, которым дарована Книга до вас, а также вам – мусульманам, – чтобы боялись Аллаха, уверовали в Него и искренне поклонялись Ему. А если вы не уверуете в Аллаха, то ведь в Его власти всё, что в небесах и на земле. Аллах богат и вознаградит вас за вашу веру. Поистине, Аллах богат и всехвален!

КОРАН Сура 4, Аят 132 وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا

Кулиев Сура 4, Аят 132 Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!

Османов Сура 4, Аят 132 Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. И только Аллах – [ваш] покровитель.

Крачковский Сура 4, Аят 132 Аллаху принадлежит то, что в небесах и что на земле. И довольно Аллаха как покровителя!

Порохова Сура 4, Аят 132 Аллах владеет всем, что в небесах и на земле,
И покровительства Его довольно!

Аль-Азхар Сура 4, Аят 132 Аллаху – слава Ему Всевышнему! – принадлежит всё то, что в небесах и на земле. Он – Владыка, направляющий всё и управляющий всем. И довольно, что Он царит над всем, следя, чтобы всё было в порядке и шло добрым ходом. Он приказал людям поклоняться Ему, полагаться на Него и бояться Его. И довольно Его как покровителя!

КОРАН Сура 4, Аят 133 إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا

Кулиев Сура 4, Аят 133 О люди! Если Он пожелает, то уведет вас и приведет других. Аллах способен на это.

Османов Сура 4, Аят 133 Если [Аллах] захочет, о люди, Он уведет вас [из этого мира] и приведет других – Он может совершить это.

Крачковский Сура 4, Аят 133 Если Он пожелает, то уведет вас, о люди, и приведет других. Поистине, Аллах – мощен на это!

Порохова Сура 4, Аят 133 И если б Он желал того,
Он устранил бы вас, о люди,
И вместо вас поставил бы других, –
Он, истинно, на это мощен!

Аль-Азхар Сура 4, Аят 133 Вы – рабы Аллаха и находитесь в Его власти. Он могущ и всесилен. Если Он пожелает, то умертвит вас, о люди, и приведёт других. Он щедр и мощен над всем!

КОРАН Сура 4, Аят 134 مَنْ كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا

Кулиев Сура 4, Аят 134 Если кто желает вознаграждения в этом мире, то ведь у Аллаха есть награда как в этом мире, так и в Последней жизни. Аллах – Слышащий, Видящий.

Османов Сура 4, Аят 134 Если кто желает воздаяния [благами] земного мира, то Аллаху принадлежат награды земного и будущего мира. Аллах – слышащий, видящий.

Крачковский Сура 4, Аят 134 Кто желал награды ближайшего мира, то ведь у Аллаха – награда и ближайшего и будущего мира. Аллах – слышащий, видящий!

Порохова Сура 4, Аят 134 А кто награды в этом мире хочет –
Так ведь лишь в веденье Аллаха
Награда ближней жизни и второй.
Он слышит все и видит!

Аль-Азхар Сура 4, Аят 134 Если люди желают блага в ближайшей жизни и хотят получить пользу законным путём, идя по прямому пути Аллаха, Аллах даёт им благо в ближайшей жизни и будущей. Аллах Един, и в Его власти награда и благо ближайшего и будущего мира!

КОРАН Сура 4, Аят 135 ۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ ۚ إِنْ يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا ۖ فَلَا تَتَّبِعُوا الْهَوَىٰ أَنْ تَعْدِلُوا ۚ وَإِنْ تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

Кулиев Сура 4, Аят 135 О те, которые уверовали! Свидетельствуя перед Аллахом, отстаивайте справедливость, если даже свидетельство будет против вас самих, или против родителей, или против близких родственников. Будет ли он богатым или бедным, Аллах ближе к ним обоим. Не потакайте желаниям, чтобы не отступить от справедливости. Если же вы скривите или уклонитесь, то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.

Османов Сура 4, Аят 135 О вы, которые уверовали! Будьте стойки в справедливости, свидетельствуя перед Аллахом, если даже свидетельство будет против вас самих, ваших родителей или родственников. Будет ли тяжущийся богатым или бедным, Аллах [рассудит] их наилучшим образом. Будьте беспристрастны, в противном случае вы отступите от справедливости. Если же вы уклонитесь от справедливости и отвергнете ее, то ведь Аллах ведает о том, что вы творите.

Крачковский Сура 4, Аят 135 О вы, которые уверовали! Будьте стойки в справедливости, свидетелями пред Аллахом, хотя бы против самих себя, или родителей, или близких; будь то богаты или бедны – Аллах ближе всех к обоим. Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливости. А если вы скривите или уклонитесь, то Аллах сведущ в том, что вы делаете!

Порохова Сура 4, Аят 135 О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом,
Должны блюсти вы строго справедливость,
Будь против вас направлена она
Иль против ваших матерей, отцов иль братьев,
Против богатого иль бедняка, –
(Пристрастья у Аллаха нет) –
Он может защитить обоих.
Не предавайтесь вы страстям,
Чтобы не стать несправедливым.
Но если вы душой кривите
Иль уклоняетесь от правосудья, –
Аллах ведь сведущ в том, что делаете вы!

Аль-Азхар Сура 4, Аят 135 О вы, которые уверовали! Справедливость – основа жизни, об этом не должно быть разногласия. Вы, которые уверовали в Аллаха, в Его Истину и в Его посланников, будьте стойки в правде, когда бываете свидетелями перед Аллахом, хотя бы и против себя самих, или родителей, или близких родственников, против богатого или бедняка – Аллах к обоим ближе всех. Верните обиженному его права, устанавливая справедливость. Будьте стойки в справедливости, независимо от желания богатого и сочувствия бедному. Ведь Аллах лучше знает состояние каждого. Пристрастие нарушает справедливость; не предавайтесь пристрастию, чтобы не стать несправедливым! Если вы покривите душой в свидетельстве или уклонитесь от справедливости, то Аллах хорошо знает, что вы делаете, и воздаст вам по вашим деяниям: наградой за доброе и наказанием за дурное!

КОРАН Сура 4, Аят 136 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي أَنْزَلَ مِنْ قَبْلُ ۚ وَمَنْ يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا

Кулиев Сура 4, Аят 136 О те, которые уверовали! Веруйте в Аллаха, Его Посланника и Писание, которое Он ниспослал Своему Посланнику, и Писание, которое Он ниспослал прежде. А кто не уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его Писания, Его посланников и Последний день, тот впал в глубокое заблуждение.

Османов Сура 4, Аят 136 О вы, которые уверовали! Веруйте в Аллаха, Его Посланника, Писание, которое Он ниспослал Своему Посланнику, а также в писание, которое Он ниспослал прежде. Тот, кто не верует в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников и в Судный день, впал в глубокое заблуждение.

Крачковский Сура 4, Аят 136 О вы, которые уверовали! Веруйте в Аллаха и Его посланника, и писание, которые Он низвел Своему посланнику, и писание, которое Он низвел раньше. Кто не верит в Аллаха и Его ангелов, и Его писание, и Его посланников, и в последний день, тот заблудился далеким заблуждением.

Порохова Сура 4, Аят 136 О вы, кто верует!
Уверуйте в Аллаха и посланника Его,
И в то Писание, что Он низвел ему,
И в то Писание, что ниспослал Он прежде.
А кто не верует в Аллаха,
В ангелов Его, в Его Писания,
В Посланников Его и в День Последний,
Тот пребывает в крайнем заблужденье.

Аль-Азхар Сура 4, Аят 136 Все Послания ниспосланы Единым Аллахом Его посланникам, что объединяет их. О вы, которые веруете! Уверуйте в Аллаха, поклоняйтесь Ему искренне и уверуйте в Его посланника Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – и в Писание – Коран, – ниспосланное Ему Аллахом, и живите по его законам. Уверуйте в ниспосланные Аллахом до него Писания без искажений и сокращений, уверуйте во всё это! Тот, кто не верит в Аллаха, Творца всего в небесах и на земле, в Его ангелов, в сокровенное, в Его Писания и посланников и отрицает Судный день, тот сбился с прямого пути и заблудился великим заблуждением!

КОРАН Сура 4, Аят 137 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًا

Кулиев Сура 4, Аят 137 Воистину, Аллах не простит и не наставит на путь тех, которые уверовали, затем стали неверующими, затем опять уверовали, затем опять стали неверующими, а затем приумножили свое неверие.

Османов Сура 4, Аят 137 Воистину, Аллах не таков, чтобы простить и направить на прямой путь тех, которые [сначала] уверовали, а потом снова перестали верить, потом вновь уверовали, опять утратили веру и даже глубже погрузились в неверие.

Крачковский Сура 4, Аят 137 Поистине, те, которые уверовали, а потом отреклись, потом опять уверовали, потом открылись, потом усилили неверие, – не таков Аллах, чтобы простить им или повести их по пути.

Порохова Сура 4, Аят 137 А те, которые уверовали (в Бога),
Потом же отреклись,
Потом уверовали вновь,
И отреклись опять –
И тем неверие усилили свое, –
Тех не простит Аллах,
Прямой стезею не направит.

Аль-Азхар Сура 4, Аят 137 Вера – полное поклонение Аллаху и постоянные деяния в соответствии с Его заветами. Те, которые колеблются, не настоящие верующие. Поистине, те, которые уверовали, потом отреклись, а потом уверовали вновь, потом опять отреклись и тем усилили своё неверие – тех не простит Аллах и не выведет на прямой путь истины. Ведь, чтобы Аллах простил, надо перестать совершать дурные поступки и по-настоящему раскаяться в совершённом! Аллах ведёт к прямому пути тех, которые всей душой устремляются к благочестию и Истине Аллаха.

КОРАН Сура 4, Аят 138 بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Кулиев Сура 4, Аят 138 Обрадуй вестью о мучительных страданиях лицемеров,

Османов Сура 4, Аят 138 Так обрадуй же мунафиков вестью, что им уготовано мучительное наказание,

Крачковский Сура 4, Аят 138 Обрадуй лицемеров вестью о том, что им –мучительное наказание, –

Порохова Сура 4, Аят 138 Ты Весть благую лицемерам сообщи:
Их ждут мучительные кары –

Аль-Азхар Сура 4, Аят 138 Предупреди (о благородный посланник!) лицемеров, что их ждёт мучительное наказание в Судный день.

КОРАН Сура 4, Аят 139 الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَيَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا

Кулиев Сура 4, Аят 139 которые берут своими помощниками и друзьями неверующих вместо верующих. Неужели они хотят обрести могущество с ними, если могущество целиком присуще Аллаху?

Османов Сура 4, Аят 139 тех, которые дружат с неверными, а не с верующими. Уж не в дружбе ли с ними хотят они обрести величие? Воистину, все величие – у Аллаха.

Крачковский Сура 4, Аят 139 тех, которые неверных берут друзьями верующих! Не ищут ли они у них величия? Поистине, величие принадлежит Аллаху!

Порохова Сура 4, Аят 139 Тех, кто в друзья берет неверных вместо верных.
Неужто они ищут себе чести среди них?
Но нет! Вся честь – лишь в веденье Аллаха.

Аль-Азхар Сура 4, Аят 139 Эти лицемеры берут неверных в друзья и поручители вместо верующих. Не ищут ли они у них чести и величия? Величие принадлежит только Аллаху, а Он придаёт величие Своим верным рабам. Кто чтит Аллаха, прося у Него величия, того Он полюбит и возвеличит, а кто чтит других, помимо Аллаха, ища у них величия, того Он унизит.

КОРАН Сура 4, Аят 140 وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِثْلُهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا

Кулиев Сура 4, Аят 140 Он уже ниспослал вам в Писании, чтобы вы не садились вместе с ними, если услышите, как они отвергают знамения Аллаха и насмехаются над ними, пока они не увлекутся другим разговором. В противном случае вы уподобитесь им. Воистину, Аллах соберет вместе всех лицемеров и неверующих в Геенне.

Османов Сура 4, Аят 140 Аллах прежде предписал вам в Писании, чтобы вы, внимая знамениям Аллаха, избегали садиться вместе с теми, кто отрицает эти [знамения] и издевается над ними, пока они не заговорят о другом. В противном же случае вы подобны им. Воистину, Аллах низвергнет всех мунафиков и неверных в ад.

Крачковский Сура 4, Аят 140 Аллах уже низвел вам в писании, что когда вы слушаете знамения Аллаха, в которые не веруют и над которыми издеваются, то не сидите вместе с ними, пока они не погрузятся в другой рассказ: ведь тогда вы подобны им. Поистине, Аллах соберет лицемеров и неверных всех в геенне!

Порохова Сура 4, Аят 140 Аллах уже открыл вам в этой Книге,
(Как надлежит вам поступать):
Когда вы слышите насмешки
И (видите) неверие в знамения Аллаха,
То не сидите вместе с ними,
Пока они не обратятся к новой теме,
Иначе будете подобны им.
Поистине, в Аду Аллах их соберет –
Всех лицемеров и неверных вместе –

Аль-Азхар Сура 4, Аят 140 Аллах предупредил вас в Своём Священном Коране: (о вы, которые уверовали) каждый раз, как вы слышите его айаты, усиливается ваша вера, а неверные слышат Коран с опровержением и насмешкой. Если вы находитесь среди неверных, и они издеваются и насмехаются над этими айатами, то не сидите вместе с ними, пока они не перейдут на другой разговор, иначе вы будете подобны им. Наказание неверных и лицемеров будет суровым. Аллах их всех соберёт в аду в День воскресения.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь