КОРАН Сура 4, Аят 118 لَعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَفْرُوضًا
Кулиев Сура 4, Аят 118 Аллах проклял его, и он сказал: "Я непременно заберу назначенную часть Твоих рабов.
Османов Сура 4, Аят 118 Аллах проклял шайтана, и тот сказал: "Я непременно совращу из числа Твоих рабов предопределенную [мне] долю:
Крачковский Сура 4, Аят 118 Проклял его Аллах. И сказал он: "Я непременно захвачу от Твоих рабов долю назначенную,
Порохова Сура 4, Аят 118 Ведь проклял его Бог!
Но он сказал:
"Я непременно от служителей Твоих
Возьму себе назначенную долю,
Аль-Азхар Сура 4, Аят 118 Аллах лишил шайтана Своей милости и проклял его. Шайтан же так обнаглел, что обещал взять из рабов Аллаха – слава Ему Всевышнему! – определённую долю, ввести их в соблазн и заблуждение и распространить среди них зло.