КОРАН Сура 39, Аят 43 أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ
Кулиев Сура 39, Аят 43 Или же они взяли себе заступников помимо Аллаха? Скажи: "А если они не владеют ничем и не разумеют?"
Османов Сура 39, Аят 43 Быть может, они обрели себе заступников помимо Аллаха? Спроси: "[Неужели вы поклоняетесь им], даже если они не властны ни над чем и лишены дара разума?"
Крачковский Сура 39, Аят 43 Разве они взяли помимо Аллаха заступников? Скажи: "Даже если бы они не владели ничем и не разумели?"
Порохова Сура 39, Аят 43 Ужель они берут в заступники себе
Другие (божества), помимо Бога?
Скажи: "Даже тогда,
Когда они ничем не обладают,
Не разумеют ничего?"
Аль-Азхар Сура 39, Аят 43 Но многобожники взяли себе помимо Аллаха заступников, чтобы те помогли им приблизиться к Аллаху. Скажи им, о Мухаммад: "Неужели вы им поклоняетесь, даже если они не властны ни над чем и ничего не разумеют?!"