КОРАН Сура 35, Аят 41 ۞ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَنْ تَزُولَا ۚ وَلَئِنْ زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
Кулиев Сура 35, Аят 41 Воистину, Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не сдвинулись. А если они сдвинутся, то никто другой после Него их уже не удержит. Воистину, Он – Выдержанный, Прощающий.
Османов Сура 35, Аят 41 Воистину, Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не удалились совсем. А если они удалятся, то никто другой их уже не удержит. Воистину, Он – кроткий, прощающий.
Крачковский Сура 35, Аят 41 Поистине, Аллах держит небеса и землю, чтобы они не исчезли. А если бы они исчезли, то никто бы их не удержал после Него; Он ведь – кроток, прощающ!
Порохова Сура 35, Аят 41 Аллах, поистине, (державием Своим)
(В порядке строгом) держит небеса и землю,
Чтобы не выбились они из-под Его управы, –
Ведь если бы подобное случилось,
Никто иной, кроме Него,
Их (вместе) удержать не смог бы, –
Он, истинно, воздержан и прощающ!
Аль-Азхар Сура 35, Аят 41 Аллах – Тот, кто не допускает нарушения порядка в небесах и на земле и держит их Своей мощью, чтобы они не удалились и не исчезли. Если бы им было предопределено исчезнуть, то никто не смог бы их удержать после Него. Поистине, Аллах – Кроткий! Он не ускоряет наказания грешникам и прощает прегрешения тем, кто возвращается к Нему с раскаянием.