КОРАН Сура 33, Аят 72 إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنْسَانُ ۖ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
Кулиев Сура 33, Аят 72 Мы предложили небесам, земле и горам взять на себя ответственность, но они отказались нести ее и испугались этого, а человек взялся нести ее. Воистину, он является несправедливым и невежественным.
Османов Сура 33, Аят 72 Воистину, Мы возложили ответственность на небеса, землю и горы, но они отказались нести ее, устрашившись, и Мы возложили ее на человека, и он, будучи несправедливым и невежественным, понес ее,
Крачковский Сура 33, Аят 72 Мы предложили залог небесам, и земле, и горам, но они отказались его понести и устрашились его; понес его человек, – ведь он был обидчиком, неведающим, –
Порохова Сура 33, Аят 72 Мы предложили Небесам, Земле и горным Исполинам
Вступить с Нами в Завет о Вере.
Они обязывать себя Заветом отказались:
Страшились на себя его принять,
(Обуреваемы великим страхом,
Что сил не хватит соблюсти его).
Но Человек Заветом этим обязался –
Ведь нечестив он был и безрассуден, –
Аль-Азхар Сура 33, Аят 72 Мы предложили небесам, земле и горам понести Наши предписания и установления, но они отказались нести эту ответственность и устрашились её. А человек понёс эту ответственность, ибо он был слишком несправедливым к себе и невежественным, чтобы ведать, что он может понести,