КОРАН Сура 30, Аят 55 وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ
Кулиев Сура 30, Аят 55 В тот день, когда наступит Час, грешники станут клясться, что они пробыли на земле или в могилах всего лишь один час. Таким же образом они были отвращены от истины!
Османов Сура 30, Аят 55 В тот день, когда грянет [Судный] час, грешники станут клясться, что они не пробыл и [в могилах] и часу. Как же они заблуждаются!
Крачковский Сура 30, Аят 55 В тот день, когда наступит час, поклянутся грешники, что они не пробыли и часу. До этого они были обольщены!
Порохова Сура 30, Аят 55 В тот День,
Когда наступит Час,
Готовы будут грешники поклясться,
Что пробыли они не больше часа
(В своих могилах после смерти), –
Так (сильно были на земле) искушены они.
Аль-Азхар Сура 30, Аят 55 Когда настанет Судный час, неверные станут клясться, что были в земном мире или в своих могилах всего лишь один час. Таким же образом шайтаны направляли их в ближайшей жизни от истины ко лжи.