КОРАН Сура 3, Аят 32 قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ ۖ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
Кулиев Сура 3, Аят 32 Скажи: "Повинуйтесь Аллаху и Посланнику". Если же они отвратятся, то ведь Аллах не любит неверующих.
Османов Сура 3, Аят 32 Скажи [, Мухаммад]: "Повинуйтесь Аллаху и Посланнику. А если вы отвратитесь, то знайте, что Он не любит неверующих".
Крачковский Сура 3, Аят 32 Скажи: "Повинуйтесь Аллаху и посланнику! А если отвернетесь... то ведь Аллах не любит неверных!"
Порохова Сура 3, Аят 32 Скажи, (о Мухаммад!):
"Аллаху и посланнику Его послушны будьте".
Но если они все же отвратятся, –
Так ведь Аллах не жалует любовью
Таких, которые не веруют (в Него).
Аль-Азхар Сура 3, Аят 32 Скажи им (о Мухаммад!): "Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику". Если они отвернутся от тебя, тогда они не верят в Аллаха и Его посланника. Аллах не любит неверных!