КОРАН Сура 27, Аят 35 وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ
Кулиев Сура 27, Аят 35 Я пошлю им дары и посмотрю, с чем вернутся послы".
Османов Сура 27, Аят 35 Но я пошлю им дары и буду ждать, с чем вернутся послы".
Крачковский Сура 27, Аят 35 и я пошлю им подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные".
Порохова Сура 27, Аят 35 Но я пошлю подарок им и посмотрю,
С чем посланные мною возвратятся".
Аль-Азхар Сура 27, Аят 35 Выбрав мир и процветание, я пошлю Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся мои посланники. Примут там наши дары или вернут их?"