КОРАН Сура 27, Аят 17 وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
Кулиев Сура 27, Аят 17 И собраны были к Сулейману (Соломону) его воины из числа джиннов, людей и птиц. Они были разделены на боевые порядки.
Османов Сура 27, Аят 17 К Сулайману были призваны его войска из джиннов, людей и птиц, и они были разделены [на дружины], и им [был дан приказ] двинуться в поход.
Крачковский Сура 27, Аят 17 И собраны были к Сулайману его войска джиннов, людей и птиц, и они распределялись.
Порохова Сура 27, Аят 17 И к Сулейману были собраны все воинства его:
Из джиннов, воинов и птиц –
И разместились все (по назначению и виду).
Аль-Азхар Сура 27, Аят 17 К Сулайману были собраны все воинства его: из джиннов, людей и птиц. Они были разделены на отряды: одни стояли в авангарде и ждали, пока другие не догонят их, чтобы стать организованной армией под предводительством Сулаймана.