КОРАН Сура 26, Аят 75 قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
Кулиев Сура 26, Аят 75 Он сказал: "Видели ли вы, чему поклоняетесь
Османов Сура 26, Аят 75 [Ибрахим] спросил: "А поразмыслили вы о том, чему поклоняетесь
Крачковский Сура 26, Аят 75 Сказал он: "А присмотрелись ли вы к тому, чему вы поклоняетесь,
Порохова Сура 26, Аят 75 Не посмотреть ли вам (внимательней) на тех,
Кого (с таким усердием) вы чтите? –
Спросил их Ибрахим. –
Аль-Азхар Сура 26, Аят 75 Ибрахим, упрекая их, сказал: "Подумали ли вы и уразумели, чему вы поклоняетесь,