КОРАН Сура 26, Аят 29 قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 29 Он (Фараон) сказал: "Если ты будешь поклоняться иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с заключенными".
Османов Сура 26, Аят 29 [Фир'аун] сказал: "Если ты будешь поклоняться иному богу кроме меня, то я заключу тебя в темницу".
Крачковский Сура 26, Аят 29 Он сказал: "Если ты взял себе бога, кроме меня, я сделаю тебя заключенным".
Порохова Сура 26, Аят 29 Если ты взял себе, кроме меня,
Иного Бога, – ответил Фараон, –
Я, несомненно, заключу тебя в темницу.
Аль-Азхар Сура 26, Аят 29 Фараон сказал Мусе: "Если ты будешь поклоняться другому Богу, кроме меня, я тебя заключу в тюрьму, а ты хорошо знаешь скверное состояние заключённых в моих темницах". Фараон, прибег к этому предупреждению, не имея силы стереть знамения Творца.