КОРАН Сура 25, Аят 49 لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا
Кулиев Сура 25, Аят 49 чтобы оживить ею мертвую землю и напоить ею многочисленный скот и многих людей из тех, кого Мы сотворили.
Османов Сура 25, Аят 49 чтобы оживить ею мертвую землю, чтобы напоить ею вдоволь Свои творения – скот и людей.
Крачковский Сура 25, Аят 49 чтобы Нам оживить ею мертвую страну и чтобы поить ею обильно то, что Мы создали, – скот и людей.
Порохова Сура 25, Аят 49 Чтоб жизнь вернуть земле, которая мертва,
И чтобы ею напоить обильно
То, что (на жизнь) сотворили Мы:
Людей, и скот, (и всякую другую живность).
Аль-Азхар Сура 25, Аят 49 Мы низвели дождь, чтобы росли растения и оживилась мёртвая земля и чтобы напоить Свои творения – скот и людей.