КОРАН Сура 24, Аят 30 قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ
Кулиев Сура 24, Аят 30 Скажи верующим мужчинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Так будет чище для них. Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят.
Османов Сура 24, Аят 30 Скажи [, Мухаммад,] верующим мужчинам, чтобы они опускали долу глаза и оберегали свое целомудрие. Это – непорочное для них. Воистину, Аллах осведомлен о том, что они творят.
Крачковский Сура 24, Аят 30 Скажи верующим, пускай они потупляют свои взоры и берегут свои члены; это – чище для них. Поистине, Аллах сведущ в том, что они делают!
Порохова Сура 24, Аят 30 Скажи мужам, уверовавшим (в Бога),
Чтоб потупляли свои взоры,
Храня себя от вожделений плоти, –
Так им пристойнее и чище, –
Аллах ведь сведущ в том, что делают они.
Аль-Азхар Сура 24, Аят 30 Предупреждай, о пророк, верующих мужчин о том, что ведёт к прелюбодеянию или к обвинению в нём, и скажи им, что им приказано потуплять взоры и не смотреть на запрещённые места женщин и на места, где они носят украшения, и сохранять своё целомудрие. Такое поведение – достойнее для них и отдаляет их от грехов и обвинения. Поистине, Аллах осведомлён о том, что они вершат, и воздаст им за это.