Сура: 
Аяты: 

Сура 24. ан-Нур «Свет»

Ниспослана в Медине, 64 аята
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

КОРАН Сура 24, Аят 23 إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Кулиев Сура 24, Аят 23 Воистину, те, которые обвиняют целомудренных верующих женщин, даже не помышляющих о грехе, будут прокляты в этом мире и в Последней жизни! Им уготованы великие мучения

Османов Сура 24, Аят 23 Воистину, те, которые обвиняют в неверности целомудренных, не ведающих [греха], верующих женщин, да будут прокляты в этом мире и будущем! Им уготовано великое наказание

Крачковский Сура 24, Аят 23 Те, которые бросают обвинение в целомудренных, небрегущих, верующих, – прокляты они в ближайшей жизни и в последней! Для них – великое наказание

Порохова Сура 24, Аят 23 Те, кто возводит клевету
На целомудренных,
(В невинности своей молвою) небрегущих,
(Подчас) небрежных (в мелочах мирских),
(В Аллаха) верующих (всей душою), –
Те будут прокляты и в ближней, и в далекой жизни
И будут преданы суровой каре –

Аль-Азхар Сура 24, Аят 23 Тех, которые возводят ложные обвинения в прелюбодеянии на верующих, целомудренных, чистых, невинных женщин, – обвинения, о которых нельзя даже подумать, – а эти женщины так предались Аллаху своей душой, что и не замечают того, что о них говорят, Аллах лишит Своей милости в ближайшей жизни и в дальней жизни. Для них (этих лжецов) будет уготовано великое наказание, если они не раскаются.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь