Сура: 
Аяты: 

Сура 23. аль-Муминун «Верующие»

Ниспослана в Мекке, 118 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

КОРАН Сура 23, Аят 14 ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ

Кулиев Сура 23, Аят 14 Потом Мы создали из капли сгусток крови, потом создали из сгустка крови разжеванный кусочек, потом создали из этого кусочка кости, и потом облекли кости мясом. Потом Мы вырастили его в другом творении. Благословен же Аллах, Наилучший из творцов!

Османов Сура 23, Аят 14 Потом Мы превратили каплю в сгусток крови, кровяной сгусток – в кусок мяса, создали в куске мяса кости и покрыли кости мясом. Потом Мы воплотили его (т. е. человека) в новое создание. Благословен Аллах, наилучший из создателей!

Крачковский Сура 23, Аят 14 потом создали из капли сгусток крови, и создали из сгустка крови кусок мяса, создали из этого куска кости и облекли кости мясом, потом Мы вырастили его в другом творении, – благословен же Аллах, лучший из творцов!

Порохова Сура 23, Аят 14 Потом Мы каплю обратили в сгусток
И создали из сгустка (жеваное) мясо,
Которое Мы в кости обратили,
А далее одели эти кости в плоть
И тем произвели его в ином творенье.
А потому благословен Аллах –
Искуснейший из всех творцов!

Аль-Азхар Сура 23, Аят 14 Потом Мы превратили каплю семени в сгусток крови, а кровавый сгусток – в кусок мяса, который обратили в кости и облекли кости мясом. Мы завершили творение человека, вдохнув в него Дух, и он стал совершенно другим творением по сравнению с началом. Благословен Аллах Всемогущий Своим величием и мощью! Никто не может сравниться с Ним в умении творить, созидать, формировать.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь