КОРАН Сура 21, Аят 23 لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
Кулиев Сура 21, Аят 23 Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены.
Османов Сура 21, Аят 23 Его не призовут к ответу за то, что Он вершит, а их(т. е. многобожников) призовут.
Крачковский Сура 21, Аят 23 Не спрашивают Его о том, что Он делает, а их спросят.
Порохова Сура 21, Аят 23 С Него не спросится за то, что Он вершит, –
К ним же предъявят (строгий) спрос.
Аль-Азхар Сура 21, Аят 23 Аллаха – хвала Ему Всевышнему! – не спрашивают о том, что Он вершит, ибо Он один – Владыка Всевышний, которому принадлежит всё величие. Он – Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из-за своей слабости и невежества и из- за подчинения своим прихотям и страстям.