КОРАН Сура 2, Аят 72 وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا ۖ وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ
Кулиев Сура 2, Аят 72 Вот вы убили человека и стали препираться по этому поводу. Но Аллах выявляет то, что вы скрываете.
Османов Сура 2, Аят 72 [Вспомните,] как вы убили человека и препирались относительно убийцы. А ведь Аллах раскрывает то, что вы утаиваете.
Крачковский Сура 2, Аят 72 И вот вы убили душу и препирались о ней, а Аллах изводит то, что вы скрывали.
Порохова Сура 2, Аят 72 И (вспомните), когда вы погубили душу
И меж собой вступили в спор,
Виня друг друга в этом (злодеянье).
Но, что бы ни утаивали вы,
Всеведеньем Аллаха будет вскрыто.
Аль-Азхар Сура 2, Аят 72 Тогда Аллах сказал им: "Вы убили душу, и преступление было покрыто тайной, и вы, споря между собой, обвиняли в том одни других, отрицая преступление, но Аллах знает истину, и Он раскрыл то, что вы старались скрыть".