КОРАН Сура 19, Аят 47 قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
Кулиев Сура 19, Аят 47 Он сказал: "Мир тебе! Я буду просить моего Господа простить тебя. Воистину, Он снисходителен ко мне.
Османов Сура 19, Аят 47 [Ибрахим] ответил: "Мир тебе! Я буду просить Господа моего ниспослать тебе прощение, так как Он снисходителен ко мне.
Крачковский Сура 19, Аят 47 Он сказал: "Мир тебе! Я буду просить прошения для тебя у моего Господа: ведь Он ко мне милостив.
Порохова Сура 19, Аят 47 (Ему) ответил (Ибрахим):
"Да будет над тобою мир!
Я о прощении тебе
Буду молить Владыку моего, –
Ведь Он ко мне благопреклонен.
Аль-Азхар Сура 19, Аят 47 Ибрахим ласково сказал своему отцу, прощаясь с ним: "Мир тебе! Я буду просить моего Господа, чтобы Он простил тебя и повёл тебя прямым путём. Ведь Аллах близок и милостив ко мне.