Сура: 
Аяты: 

Сура 17. аль-Исра «Ночной перенос»

Ниспослана в Мекке, 111 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

КОРАН Сура 17, Аят 111 وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا

Кулиев Сура 17, Аят 111 Скажи: "Хвала Аллаху, Который не взял Себе сына, Который ни с кем не делит власть, Которому не нужен защитник от унижения". И возвеличивай Его величаво!

Османов Сура 17, Аят 111 Скажи: "Слава Аллаху, который не породил дитяти, который ни с кем не делит власть, которому не нужен защитник от унижения". И восхваляй его бесконечно.

Крачковский Сура 17, Аят 111 И скажи: "Хвала Аллаху, который не брал Себе детей, и не было у Него сотоварища в царстве, и не было у Него защитника от унижения!" И величай Его величанием!

Порохова Сура 17, Аят 111 И скажи: "Хвала Аллаху, Кто (в величии Своем)
Ни сыновей, ни соучастников в господстве не имеет,
Его (могуществу) нужды в поддержке нет.
И, величая, возвещай величие Его!"

Аль-Азхар Сура 17, Аят 111 Скажи (о Мухаммад!): "Слава Аллаху Всевышнему, Единому, который не имеет сыновей, – ведь они Ему не нужны, и не имеет Он соучастников в Своём царстве, которое Он один сотворил. Ему также не нужен помощник, который защищал бы Его честь от унижения. Восхваляй твоего Господа и величай Его бесконечно возвеличиванием Его достойным!"

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь